九游会官网真人游戏第一品牌

廖七一教授讲座:翻译与民族国家话语


发布时间:2018-12-10      浏览次数:


126日晚九游会官网真人游戏第一品牌迎来了四川外国语大学的廖七一教授,廖教授为外文师生带来了题为“翻译与民族国家话语——弗兰金仙(睡狮)的译介的精彩讲座。


讲座中廖教授探讨了曾纪泽、严复和梁启超等如何借翻译之名将弗兰金仙(Frankenstein)嫁接到中国语境中,最终形成睡狮(醒狮)的民族主义意象,并与独立史、衰亡史的集中译介一道,强化了国民对中华民族的认同,推动了民族国家的想象与话语建构。廖教授的讲座一方面揭示了翻译在“民族国家”的构建中扮演的重要角色,另一方面使得正在学习翻译、研究翻译的老师们、同学们对于翻译的价值与意义有了更深刻的认识,让大家受益良多。

主讲人简介:廖七一,四川外国语大学教授,翻译研究所所长,重庆翻译学会会长,享受国务院特殊津贴。长期从事翻译研究与教学,出版《当代西方翻译理论探索》、《当代英国翻译理论》、《胡适诗歌翻译研究》、《中国近代翻译思想的嬗变》等专著、编著和译著20余部。在《外语教学与研究》、《外国语》、《中国翻译》、《中国比较文学》等学术刊物上发表论文90余篇;翻译文学、社科著作和科技文献近300万字。主持和参与国家与省部级科研项目多项,并多次获省部级教学、科研成果奖。